Notice On Matters Relating To The Total Ban On The Import Of Solid Waste

www.ferroalloynet.com: The Law of the People’s Republic of China on The Prevention and Control of Environmental Pollution by Solid Waste was amended and adopted at the 17th Meeting of the Standing Committee of the 13th National People’s Congress on April 29, 2020, and will come into force on September 1, 2020. In order to implement the revised contents of the Law of the People’s Republic of China on The Prevention and Control of Environmental Pollution by Solid Waste concerning the import management of solid waste and do a good job in connecting the relevant work, the relevant matters are hereby announced as follows:

1. The import of solid waste in any form is prohibited. It is forbidden to dump, pile up or dispose of solid wastes outside the territory of China.

2. The Ministry of Ecology and Environment shall stop accepting and approving applications for import licenses of restricted solid wastes that can be used as raw materials; The import license for solid waste of restricted import category that can be used as raw materials issued in 2020 shall be used within the validity period of 2020 specified in the certificate, and shall automatically become invalid after the expiration date.

3. Solid waste that has not been transported out of the country by units in special customs supervision areas and bonded supervision places (including bonded areas, comprehensive bonded areas and other areas under special customs supervision, and bonded logistics centers (Type A/B), bonded warehouses and other places under bonded supervision) shall be managed in accordance with relevant provisions of domestic solid waste. In case of storage, utilization or disposal outside the area, relevant procedures shall be handled by the local administrative department of the customs in the special customs supervision area and the bonded supervision area, and the customs shall no longer examine and verify the relevant approval documents.

4. Solid waste that has not been transported out of the country during the production and operation of the bonded maintenance and remanufacturing business units outside the special customs supervision areas and bonded supervision sites shall be implemented with reference to the provisions of Paragraph 3.

This Announcement shall take effect as of January 1, 2021. The environmental protection department, the General Administration of Customs, the general office of quality supervision, inspection and quarantine on the strengthen of solid waste import management and law enforcement information sharing notice (ring [2011] no. 141), the environmental protection department, National Development and Reform Commission, Ministry of Commerce, General Administration of Customs, inspection and quarantine announcement no. 69, 2015, the environmental protection department, Ministry of Commerce and National Development and Reform Commission, the General Administration of Customs, quality supervision, inspection and quarantine 39 2017 announcement, the ecological environment, the Ministry of Commerce and National Development and Reform Commission, the General Administration of Customs announcement no. 6, 2018, Notice No. 68 of 2018 of the Ministry of Ecology and Environment, The Ministry of Commerce, the Development and Reform Commission and the General Administration of Customs shall be abolished simultaneously.

Notice is hereby given.

China Ministry of Ecological Environment

China Ministry of Commerce

China National Development and Reform Commission

China General Administration of Customs

November 24, 2020

www.ferroalloynet.com